如广州的白天鹅、上海的王宝和等,这些名字是经过认真推敲、专门选择的。象白天鹅宾馆,因为在珠江边,又是白色的建筑,故取名白天鹅。经过十几年的酒店经营管理,白天鹅宾馆以她骄人的业绩,已经驰名中外,白天鹅三个字,也已经成为有价值的著名品牌。上海王宝和大酒店,中英文名是完全不同的两个名字。中文名:王宝和大酒店的出处是,大酒店的原址是上海驰名中外的吃螃蟹的餐馆,就叫“王宝和”,大酒店建成后,酒店经营管理者仍然采用了原名,同时请来了原来吃螃蟹餐馆的原班厨师,在酒店推出的餐饮特色就是吃螃蟹。慕名而来吃螃蟹的中外顾客,不但能在原址吃到“王宝和螃蟹”,而且吃螃蟹的环境已经与国际接轨。大酒店的餐饮也因为螃蟹效应而十分火红。值得一提的是,大酒店的英文名是Central Hotel Shanghai,而不是Wang Bao He Hotel Shanghai。据说,这英文名是酒店请了一名国际上有名的市场营销专家给取的,取名的依据是酒店的地点,因为酒店在上海的市中心 - 有名的南京路步行街旁边。用这个英文名,在国际市场上销售就十分容易得到顾客的认同和认知。第一次来该酒店的客人,都会认同该酒店是在上海的Central Hotel。若用了王宝和的英文名,尽管酒店在上海的市中心最佳地段,但会给销售造成困难,Wang Bao He 三个字无法让顾客对酒店有任何联想。